日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Lots in translation

By Liu Xiangrui | China Daily | Updated: 2018-01-26 09:12
Share
Share - WeChat
The Special And the General Theory (A Popular Exposition) by Albert Einstein.[Photo provided to China Daily]

When translating The Theological Origins of Modernity written by American scholar Michael Mien Gillespie, he says he thought about giving up twice.

"But, when that happens, all I do is to stand up, take a break, calm myself and then go back," says Zhang.

For Gillespie's book, Zhang traveled to other cities but carried the work along - just to change the environment he was working in.

After sitting up for two months in an office in Beijing without air conditioning in the hot summer, he finished the book, which was rated 9.3 out of 10 by readers on Douban, a popular review website.

The readers described it as "smooth" and not like many other translations of books.

Years of devotion have earned Zhang a good name in the publishing circle, and he is given the freedom to pick which book should be translated.

Zhang has independently planned and translated two series of books.

While Zhang is prolific, he takes his time and does his work carefully.

As the original languages in which the classic books are written are German, Dutch or even Latin, his knowledge of German, which he learned at university, and Latin, which he learned on his own, are of great help.

For some important books, he checks the content in the original language, and compares it carefully with the English version, and adds footnotes.

Commenting on his work, Li Tingting, one of Zhang's editors, says: "He honors simplicity. In his translation, you can hardly find any redundant words."

According to Li, Zhang has a clear idea about what he wants to do and then focuses on it.

While Li says that it takes great determination to devote so many years to translation - which is lowly paid and not regarded as an academic achievement - Zhang says he is lucky to have found a mission he wants to accomplish.

He insists that both academic work and translation are "serious fun" for him.

Zhang says he does not want to publish papers for utilitarian reasons, and he believes that doing translation is more important than writing books at present.

Looking ahead, he says: "There are too many good books waiting to be translated. I have accumulated some experience in translating. It would be a pity not to take advantage of it."

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 一级片免费观看视频 | www欧美视频 | 日韩av中文在线 | 湖南良妇3p自拍 | 亚洲天堂国产精品 | 老女人呻吟高潮 | 草草在线视频 | 午夜剧场av | 97久久久 | 色视频导航 | 国产区精品视频 | 国产一级二级三级在线观看 | 国产成人精品免高潮在线观看 | 怡红院综合网 | av在线资源观看 | 中文av在线播放 | 超碰在线成人 | 欧美日韩亚洲天堂 | 欧美日韩精品久久久 | 97超碰免费 | 日韩不卡一区二区 | 激情五月婷婷综合 | 日韩精品一区三区 | 黑人黄色大片 | 特级黄色网 | 青青草国产在线 | 亚洲少妇一区二区三区 | 亚洲aⅴ在线 | 久久网页 | 中文字幕の友人北条麻妃 | 国产一区二区网站 | 国产激情综合 | 激情豪放女 | 天天干夜夜骑 | 一区二区三区在线看 | 狠狠干五月 | 欧美69久成人做爰视频 | 成人一区二区三区四区 | h片在线播放 | 超碰人人人人人人 | 精品国产一区二区三区久久久蜜月 |