日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

CULTURE

CULTURE

NCPA to stage Chinese adaptation of Greek play

By Chen Nan????|????China Daily????|???? Updated: 2018-04-02 07:28

Share - WeChat
Chinese dramatist Luo Jinlin (left) and his daughter Luo Lin (right) co-direct a comedy based on the ancient Greek play The Birds. [Photo provided to China Daily]

The Birds, a comedy by the ancient Greek playwright Aristophanes, which has been adapted into a Chinese play of the same name, will make its debut at the National Center for the Performing Arts in Beijing on April 26. Running through May 2, the play is the NCPA's first in-house production of an ancient Greek comedy and will be directed by dramatist Luo Jinlin.

Luo, 80, who graduated from the Central Academy of Drama in Beijing in 1961, has been researching ancient Greek plays and adapting them into Chinese since the 1980s.

His father, the late Luo Niansheng, who studied in the United States and at the American School of Classical Studies in Athens, started translating ancient Greek literature in 1933.

The NCPA production of The Birds is based on Luo Niansheng's translation.

In 1954, Luo Niansheng released Works of Aristophanes, in which he translated four of the Greek master's works, including The Birds.

Written by the "father of comedy" and first performed in 414 BC, The Birds revolves around two friends, Peisthetaerus and Euelpides, who leave the city and go in search of the fabled kingdom of birds.

Luo Jinlin says ancient Greek dramas, both comedic and tragic, had been introduced to China during the Ming Dynasty (1368-1644) by missionaries.

"When I was invited by the NCPA to direct an ancient Greek drama, I chose comedy because ancient Greek comedies have rarely been performed in China," he says.

"The storyline of The Birds is simple-witty, idealistic and satirical."

He adds that comedies inspire the audience with hilarious stories.

The bird is an ancient Greek symbol, which is associated with astrology. It's considered to be a bridge between heaven and the world of humans since most can fly and some live on the ground.

"In the play, birds represent nature and hardworking humans," Luo Jinlin says.

To give the comedy a contemporary flavor, translator Luo Tong, Luo Jinlin's daughter, who is also the co-director of the Chinese play, has used more conversational language in it.

"For example, we have changed the long names of the characters into shorter ones, especially the names of ancient Greek gods," says Luo Hong.

1 2 Next   >>|
Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 久久久久久久久久免费视频 | 一区国产精品 | 操她视频在线观看 | 福利资源在线观看 | 亚洲高清在线观看视频 | 高跟肉丝丝袜呻吟啪啪网站av | 日韩不卡一区 | 在线中文av | 日韩精品福利在线 | 亚洲福利片 | 亚洲国产一区二区三区 | 欧洲美女与动交zozzo | 成人看片黄a免费看视频 | 国产1区二区 | 波多野结衣亚洲色图 | 欧美一区二区三区在线视频 | 国产三级小说 | 国产裸体永久免费无遮挡 | 欧美日韩三级在线 | 国产精品精品久久久 | 欧美久久久久久久久久久 | 国产精品久久久久影院老司 | 91麻豆制片厂 | 91精品播放| 亚洲妇女毛茸茸 | 中文字幕一区二区不卡 | 91久久精品日日躁夜夜躁欧美 | 国产精品第十页 | 老地方在线观看免费动漫 | 91久久久久久久 | 在线观看黄色 | 成人精品久久久 | 人人人人干| 日韩一区二区在线观看视频 | 欧美成人免费观看 | 999成人网 | 久久久久久久久99 | 欧美成人精品激情在线观看 | 久久精品视频免费 | 精品国产18久久久久久 | 蜜桃av噜噜一区二区三区麻豆 |