日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

CULTURE

CULTURE

Honoring the nation's great communicators

By Fang Aiqing????|????China Daily????|???? Updated: 2023-04-22 09:38

Share - WeChat
Figures, whose expertise in translation and devotion to cultural exchanges between China and the world have contributed to the country's development, receive awards at the annual conference of the Translators Association of China in Beijing. [Photo by Chen Ganglong/For China Daily]

The Lifetime Achievement Award in Translation was founded in 2006. Household names like Yang Xianyi (1915-2009) and Xu Yuanchong (1921-2021) were among the previous recipients.

Chen Luyu, renowned TV host and deputy director of TAC's literature and arts translation committee, says that she had many opportunities in her career to interview, talk with or interact with generations of translators.

She recalls interviewing Xu in 2017, who, in his later years, devoted himself to translating Shakespeare's complete works in pursuit of surpassing existing versions.

Chen Luyu, deputy director of TAC's literature and arts translation committee, talks to media. [Photo by Chen Yuehua/China Daily]

Chen says she was touched by the older generation's faith in the undertaking, which drove them to contribute, sometimes with just pen and paper and limited dictionaries and reference books, even amid turbulent times.

With her father specializing in Swahili and her mother in Bengali, Chen says that seeing the veteran translators receiving the award reminded her of when, as a child, she watched her parents work at their desk with a stoic spirit, indifferent to fame and fortune, but spurred on to promote mutual understanding between people speaking different languages.

Figures, whose expertise in translation and devotion to cultural exchanges between China and the world have contributed to the country's development, receive awards at the annual conference of the Translators Association of China in Beijing. [Photo by Chen Ganglong/For China Daily]

Chen also took the example of Dong Qiang, professor of the French language and literature at Peking University, as a representative of the middle-aged generation who have witnessed China's integration into the world and cultivated a deep understanding for both Chinese and Western cultures.

She says that all these translators have especially profound knowledge of their own cultural traditions, which has extended their career potential.

In the younger generation, however, she says she has seen enthusiasm, despite the relatively unsatisfying remuneration the calling sometimes provides. She was impressed by He Yujia, translator of British food writer Fuchsia Dunlop's works and Joan Didion's Slouching Towards Bethlehem, and Zhong Na, translator of three bestsellers of post-'90s Irish writer Sally Rooney — Conversations with Friends, Beautiful World, Where Are You? and Normal People.

Chen notes that it's wonderful for a translator to help a young writer reach a large audience in a new market, and the value of translation has long been underestimated.

|<< Prev 1 2 3 4 5 Next   >>|
Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 日韩在线视频中文字幕 | 日韩综合在线 | 中文字幕1 | 欧美一级片网站 | aaaa毛片| 久久亚洲免费视频 | 黄色a毛片 | 亚洲欧美日韩国产 | 日本a大片 | 精品久久视频 | 欧美日韩精品久久久 | 一本黄色片 | 狠狠狠狠狠狠干 | 欧美一区二区三区在线观看视频 | 日一区二区 | 人人看av | 一区二区亚洲视频 | 色婷婷丁香 | 亚洲精品福利视频 | 欧美日韩免费一区二区三区 | 免费看毛片网站 | 亚洲一区国产精品 | 四虎国产成人永久精品免费 | 另类天堂av | 亚洲精品欧美在线 | 2020av| 台湾佬中文字幕 | 亚洲爱爱网 | 国产成人自拍视频在线观看 | 国产精品一级 | 欧美大片在线观看 | 亚洲成人动漫在线观看 | 成人免费视频一区二区 | 亚洲欧美另类日韩 | 蜜色视频 | 久草热在线视频 | 午夜视频网站 | 在线毛片网站 | 一区二区视频免费观看 | 毛片大全在线观看 | 天堂欧美城网站 |