日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Improving communication

By An Baijie and Hou Chenchen | China Daily | Updated: 2024-02-07 16:06
Share
Share - WeChat
An athlete uses the Braille guidebook for the Beijing 2022 Paralympic Winter Games, which adopted Song Yanlin's printing technology, in March 2022. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Learning advantage

Named after its inventor Louis Braille in 19th century France, Braille is a tactile representation of alphabetic symbols using six dots to represent each letter.

The Braille system commonly used in English-speaking countries may not be suitable for tonal languages spoken in Asia, Africa and the Americas, where over 1.5 billion people use these languages.

China is among the countries requiring an improved Braille system distinct from the standard one. Mandarin Chinese is a tonal language, as the pitch or the tone in which the word is spoken contributes to its meaning.

Similar to many tonal languages worldwide, Mandarin conveys specific meanings but the original Braille system fails to represent its tones.

Braille relies on pinyin, the system for writing Chinese words using the Roman alphabet. A loss of meaning takes place with the conversion from visually based graphic characters to auditory-based phonetic Braille.

Standard Braille's shortcomings may hamper visually impaired students in acquiring knowledge because the absence of tones can result in numerous ambiguities, Zhong said.

The inherent learning potential of visually impaired children is no different from that of other children, according to Zhong, but various factors may impede their learning ability and cause them to lag behind others.

In extensive reading, visually impaired individuals often rely on contextual cues to infer word meanings, but this form of inference may be inadequate in learning new knowledge.

"When students come across unfamiliar or new words, grasping their meanings becomes challenging. This lead to numerous difficulties in the learning process," Zhong said.

The traditional Braille system without tone notation was established in 1953. Since then, researchers have continually explored methods to integrate tones into Braille.

In 1988, Huang Nai, a pioneer in China's education for the visually impaired, introduced a two-cell Braille system to address the shortcomings of non-tonal Braille.

"The new system successfully implemented tone notation in two cells, but it overthrew the old Braille system. This required visually impaired individuals to learn an entirely new language, causing them to undergo the pains of Braille reform," Zhong said.

The two-cell system faced many challenges and after a five-year trial period, its use was discontinued.

"In the span of these 20 years dedicated to developing tonal Braille, we've essentially circled back to our starting point," Zhong said.

The primary challenge in incorporating tones into Braille is to strike a balance between tone accuracy and conserving Braille cells. Any alterations to the Braille system must consider the reading habits of the visually impaired, Zhong said.

"To add tones isn't inherently complex; by introducing an additional six-dot Braille cell to denote tone after the initial and final consonant cells of each character, this can be achieved. However, such an approach significantly increases cell amount and drastically slows down reading speed," he said.

From 2007, Zhong started to explore ways to add tones into the Braille system without overturning the original system. In 2009, Zhong's project was launched and received national social science funding.

"Our new version should not overturn the original system. We should consider blind people's reading habits," he said.

Initially, Zhong planned to create a homophone corpus of Mandarin to annotate words in Braille. However, he later abandoned the strategy as it would pose a significant burden of memorization on visually impaired people.

To strike a balance between tone accuracy and conserving Braille cells, Zhong and his group endeavored to omit tone annotation based on tone number or syllables. But these methods did not align with the reading habits of visually impaired individuals, as revealed in their pilot study.

Recognizing the potential to omit annotations by considering the frequency of tone occurrences in the initial consonants of Chinese syllables, Zhong conducted a quantitative analysis of 10 million Mandarin Braille cells. This rigorous examination led Zhong to discover an effective method for incorporating tones into Braille in 2016.

China introduced its Chinese Common Braille Scheme in 2018 following a two-year trial period, marking an end to the 70 years of non-tonal Braille.

To gradually implement the common Braille scheme, textbooks used in schools for the visually impaired were progressively updated with the new scheme starting from the first grade. The common Braille system now encompasses all foundational education from the first to seventh grade in China.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 日韩精品久久久久久免费 | 国产三级小说 | 亚洲久久成人 | 激情网站视频 | 人成网站在线观看 | 欧美日韩在线视频免费观看 | 欧美色综合天天久久综合精品 | 欧洲精品| 国产精品wwww | 午夜精品久久久久久久久久久久 | 视频国产一区二区 | 欧美 日韩 国产 精品 | 在线观看色网站 | 国产精品3区| 亚洲一区福利视频 | 91久久| 欧美性高潮视频 | 亚洲精品视频在线播放 | 日韩精品高清视频 | 免费av福利 | 国产欧美视频在线观看 | 丁香婷婷九月 | 91看片在线 | 亚洲动态图 | 亚洲第一综合网站 | 亚洲国产精品一区 | 国产a久久 | 在线观看中文字幕码 | 国产三级视频在线 | 欧亚一区二区 | 狠狠操欧美 | 亚洲色图一区二区 | 亚洲精品日韩丝袜精品 | 一区二区三区久久久 | 激情区| 久久伊人久久 | ktv做爰视频一区二区 | 日韩av一| 久久免费视频99 | 精品免费一区二区三区 | 国产女av |