日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

CULTURE

CULTURE

Using worlds of words to map landscapes of true adventure

By Erik Nilsson????|????China Daily????|???? Updated: 2025-07-05 09:32

Share - WeChat
Erik Nilsson [Photo/China Daily]

I came to China to tell stories. I ended up living them. And I ended up sharing this life of stories with the world in ways I'd never imagined.

Ostrich rodeos, break-dancing yak herders, mass graves, leprosy villages, hunting wolves with eagles on horseback, literally bringing light to dark places on the Qinghai-Tibet Plateau — there are too many stories. I've lived these during my travels through every province since I arrived 20 years ago to work for China Daily and shared them as viral videos, popular articles and best-selling books.

I didn't just write these stories. They rewrote my life.

Still, I was surprised when I won the Special Book Award of China, the highest literary honor China bestows on foreigners for their contributions to literary exchanges, on June 17.

Not only was this lifetime-achievement award a tremendous honor but also an unexpected opportunity to exchange with luminaries and readers in new ways.

These kinds of exchanges at the annual Beijing International Book Fair not only bring people from around the world to China and Beijing but also bring Beijing and China to the world.

And our world is built of stories — written and lived.

So, we can share these stories and, in turn, share our world with each other. That is, that which is distinctly Chinese and that which is universally human.

Ideas are spaces. And books are places.

Literature does not just transport us to distant lands — it also brings those lands to us.

Writers, translators, editors and publishers working on such exchanges are cartographers, who map China and its orientation in relation to the rest of the world.

We map the contours of culture, chart the landscapes of society and survey the topographies of the human condition. We sketch the same terrain from different vantage points.

And we not only engage in sense-making but also in cultural creation.

I've spent the past 20 years traveling to often far-flung corners of this vast country as an explorer with a pen — initially hoping to tell China's story but ultimately living it; not only sharing it but also sharing in it; and not only witnessing but unintentionally becoming part of it.

I've discovered China is a country whose deserts, mountains, forests and tundra are best explored on the backs of yaks, horses, elephants and ostriches.

While too much of the world misunderstands too much of China, nobody in the world understands all of it — or even close to enough of it — including even Chinese people.

I was particularly honored when many overseas friends said my latest book, Closer to Heaven: A Global Nomad's Journey Through China's Poverty Alleviation — which goes beyond policy technicalities to narrate the personal stories of how measures have transformed lives across remote corners of the country — transformed their views on China for the better.

These accounts turn policy into the personal. Headlines take on heartbeats. Stats take on souls.

But I was especially delighted when many Chinese readers said that they learned about their own country from reading this book, written by a foreigner. That was a less-expected honor.

It shows how books can be both passports and mirrors.

Honestly, I'd initially worried nobody would read it.

I never imagined that it would become a bestseller covered by all the country's major media and would trend in the number 2 spot on Weibo soon after its release in 2021.

While we initially released the book in English and Chinese, I was delighted when an Italian publisher asked to translate and publish it — that version came out in 2021 — and that a Nepalese publisher followed suit, bringing this story to more people in more languages.

That's because, as Nelson Mandela once said: "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."

This is a sentence I've committed to memorizing in Chinese.

Whichever language we use, we do not just translate words — we translate worlds.

And we simultaneously build them.

Every book we publish, every story we tell, every translation we undertake is a step toward a more connected world, to make it simultaneously bigger and smaller, in terms of imagination and familiarity.

I, for one, am happy to share this world of words with you.

Copyright 1994 - .

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: av毛片在线看 | 国产精品国产一区二区三区四区 | 丁香婷婷成人 | 黄色av免费观看 | 一区二区三区免费 | 成人免费国产 | 亚洲午夜在线视频 | 国产黄视频在线观看 | 亚洲午夜激情 | 亚洲精品无 | 自拍偷拍 亚洲 | 超碰在线最新 | 91日韩| 免费萌白酱国产一区二区三区 | 天天干,天天操 | 欧美精品一区二区视频 | 国产精品国产精品国产 | 日韩av色 | 欧美成人一区二区三区四区 | 国产在线观看免费网站 | 鲁大师影院入口在线观看 | 好吊视频一区二区 | 欧美黄色性视频 | 亚洲女人毛茸茸 | 黄色一级黄色片 | av网址在线看 | 神马久久网 | 亚洲玖玖爱 | 高清不卡av | 在线播放第一页 | 亚洲午夜免费 | 国产主播精品 | www午夜| 亚洲精品91 | 天堂中文在线播放 | 久久精品视频免费观看 | 国产成人精品免费看视频 | 涩涩视频在线 | 国产亚洲精品久久久久久 | 国产第8页| 免费网站观看www在线观 |