日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / CPC and foreigners

Touch of magic

China Daily 11/16/2009 | Updated: 2010-09-27 15:59

Sidney Shapiro, 94, author and translator who has lived in China since 1947

Sidney Shapiro, born in Brooklyn, New York in 1915, is an author and translator who has lived in China since 1947. He is the oldest member of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), China's highest advisory body. A law graduate of St John’s University in New York City, he joined the US army in November 1941.

In 1942, he applied for a special army program developing translators in foreign languages for use in possible expeditionary forces abroad. Although he asked for the French program, he was urged to study Chinese. In considerable confusion, he agreed.

After the war, he continued to pursue the Chinese language, first at Columbia University and then at Yale University. He became fascinated by Chinese history and culture and decided to go to China to learn more.

He arrived in Shanghai in 1947, quickly ran out of money, and was forced to take up the practice of law, which, he said, he had "travelled 10,000 miles to avoid."He soon met his future wife, Feng Zi (Phoenix), one of China’s most well-known actresses and woman writers. They married in 1948.

After the founding of New China in 1949, the devoted couple settled in a courtyard house in a Beijing hutong. Sidney became a Chinese citizen in 1963 and, in 1983, a National Committee member of the CPPCC, China's highest advisory body.

Feng Zi passed away in 1996, but Sidney still lives in the house they shared. Their daughter Yamei, a doctor of Western medicine, lives with him, together with his Chinese granddaughter Stella and her American husband Kevin. Happily, a great-grandchild is rumored on the way.

For nearly 60 years, Shapiro has worked as an editor and translator of Chinese literature, and as a writer of several books on Chinese themes.

He has won critical and popular acclaim, in China and abroad. He has translated more than 20 books including Ba Jin’s "Family", Mao Dun’s "Spring Silkworms: and several of Zhao Shuli’s literary works.

His translation of "Outlaws of the Marsh", one of the most important classics of Chinese literature, won him China’s highest translation award in the 1970s. It received warm praise in the West.

His research on the history of the Chinese Jews was published in America and China under the title of "Jews in Old China: Studies by Chinese Scholars". It was translated into Hebrew and published in Israel. More recently, it was also translated into Chinese.

His own works include "The Law and the Lore of Chinese Criminal Justice," "Ma Haide: The Saga of American Doctor George Hatem in China" and "A Sampler of Chinese Literature from the Ming Dynasty to Mao Zedong," not to mention his autobiography "I Chose China."

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 日本亚洲最大的色成网站www | 日本色网址 | 一级黄色免费 | 色av吧| 国产精品免费视频观看 | 一道本在线播放 | av先锋资源 | 成人免费在线观看 | 精品成人一区二区 | 欧美日韩国内 | 久久精品国产一区二区 | 亚洲国产精品99 | 色综合欧美 | 一区二区三区不卡视频 | 亚洲欧美日韩在线播放 | 亚洲综合一二三 | 久久免费成人 | 欧美成人亚洲 | 天天操天天爱天天干 | 国产精品久久久久9999 | 国内毛片视频 | 日韩网站在线 | 亚洲女人天堂 | 中文字幕高清在线免费播放 | jizz国产在线观看 | 日韩69视频 | 五月天亚洲综合 | 综合国产精品 | 影音先锋在线视频 | 精品人人人人 | 日本高清视频一区二区 | 综合久久综合久久 | 青春草在线免费观看 | 中文字幕av在线播放 | 大尺度一区二区 | 欧美亚洲三级 | 噜噜噜视频 | 五月婷婷一区二区 | 国产精品一区在线播放 | 午夜免费观看视频 | 三级理伦 |