日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

   

Chinglish on Beijing's signs shocks foreigners

(Xinhua)
Updated: 2007-04-07 19:16

What strikes foreign visitors the most in Beijing may not be the interesting customs, unique architecture and enticing dishes, but the Chinglish on signs.

China Centennial Altar is a landmark building completed in 1999 to greet the new millennium. However, a name plate near the front door reads "China Centennial Temple" and another sign about 50 meters away confidently offers "China Centennial Monument."

Some menus of Chinese dishes are also confusing. The "Italian spaghetti" is translated into "ideas' powder," which derives from the literal translation of the Chinese name.

A thick wheat-based noodle in Japanese cuisine is literally translated according to the Chinese name into "fry the dark winter in the sun's way," which makes no sense at all.

To Jill, an Australian student in Beijing, the Chinglish translations she has collected serve as a chronic laughing stock.

"It is not too difficult for the foreigners who know some Chinese to understand the Chinglish although the translations are very funny," said Jill, who has taken almost 100 pictures of the ridiculous translations.

In addition, some English translations seem horrible. In a restaurant menu, the name of a dish made of young chicken is translated into "young chicken without sex," which makes foreign customers flinch.

The signboard of a small noodle restaurant near the Beijing West Railway Station reads "face powder restaurant," because the two Chinese characters of "noodle" in a whole can be separately translated to "face" and "powder."

Seeing the translation on the sign, a foreigner named David said he would not eat there. He said, "I feel horrible!"

English language is catching on in China. About 250 million Chinese people are learning English as a second language, according to an estimation of the organizers of the Beijing Speaks Foreign Languages Program, which is working hard to ensure all of Beijing's English signs are grammatically correct and free of "Chinglish" by the end of 2007.




Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 偷拍亚洲综合 | 国产 欧美 精品 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 色网站在线 | 狠狠狠狠狠狠干 | 一区二区三区久久 | 亚洲区国产区 | 在线激情网 | 日韩天堂在线 | 青青激情视频 | 日本三日本三级少妇三级66 | 成人精品99 | 亚洲精品成人在线 | 免费中文字幕视频 | 亚洲男人的天堂网站 | 精品视频www | 小视频在线播放 | 午夜久久久久久久久久久 | 色01看片网| 在线天堂中文字幕 | 激情四射av | 亚洲91视频 | 欧美一级免费片 | 欧美黄视频在线观看 | 天天干天天操天天操 | 日本超碰在线 | 日韩欧美国产高清 | 一区二区免费在线观看视频 | 中文字幕在线观看不卡 | 激情av在线播放 | 国产午夜精品久久久久久久 | 麻豆精品网站 | 四虎网站最新网址 | 中文字幕在线看片 | 欧美日韩精品在线观看 | 日本精品视频 | aaa亚洲精品 | 狠狠操你 | 亚洲黄色免费网站 | 国产又粗又猛又黄 | 黑人巨大精品欧美黑寡妇 |