日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Olympics  
 





 
Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics (通訊員稿)
[ 2006-12-22 20:03 ]

近年來(lái),北京市很多酒店都推出了外語(yǔ)菜單,但由于地域及飲食文化的差別,不僅缺乏統(tǒng)一規(guī)范而且語(yǔ)法差錯(cuò)也讓外國(guó)客人看不明白。為更好的迎接2008年奧運(yùn)會(huì),北京市將對(duì)各餐飲飯店中的數(shù)千種菜品、酒水的英文名進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范。

 Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics

"Would you prefer scrambled egg with tomato or egg plant with garlic sauce?"

Foreign visitors who are used to certain kinds of Chinese food in their home country will be able to order their favorite dishes in English when they come to Beijing for the Olympic Games in 2008.

By the end of January 2007, "all the dishes and drinks served at the city's restaurants will have standardized English names," according to the Beijing Speaks Foreign Languages Program, a government-sponsored organization to promote English among Beijing residents.

The organization said it has finished translating over 1,000 dishes and drinks so far and the English names will be put on their official website (www.bjenglish.com.cn), including 66 varieties of beef and 83 varieties of pork.

The organization said it hoped the move would help reduce confusion and misunderstandings caused by the very approximate English names that used to appear on city menus.

"We welcome public participation and suggestions," the organization says on its web page.

For a successful Olympic Games and for a good international image, Beijing is also making other efforts to standardize its English in public.

The non-governmental Beijing Speaks to the World Committee is hard at work identifying mistranslations in the capital and has compiled a set of standards on translation for public signs.

English speakers in Beijing have in the past been invited to visit "Racist Park" -- more accurately translated as the Park of Ethnic Minorities -- and warned to take care on wet roads as "the slippery are very crafty".

The Beijing Municipal Tourism Bureau is also requiring the city's 4,000 unrated hotels to translate their names, service hours, room rates, menus and notices for guests into accurate English in order to offer accommodation to visitors for the Games.

Vocabulary :

scrambled egg: 炒蛋

standardized: 使標(biāo)準(zhǔn)化

sponsored:發(fā)起,主辦

approximate:近似的


(南開(kāi)大學(xué)通訊員 王樂(lè)迪孫偉投稿)



點(diǎn)擊查看更多奧運(yùn)新聞


 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics (通訊員稿)
  New technologies for sport equipment
  First athlete from Hawai'i to win an Olympic gold medal.
  A great American track and field athlete--Edwin Corley Moses
  Over 150,000 apply to be volunteers for 2008 Olympics






主站蜘蛛池模板: 日本成人一区二区 | 亚洲综合一区二区 | 成人免费视频国产免费网站 | 亚色中文 | 在线免费观看成年人视频 | 欧美在线日韩在线 | 91九色视频 | 欧美一a一片一级一片 | 毛片大全免费看 | 精品久久免费视频 | 久久国产一区二区 | 色呦呦一区 | 91精品国产乱码久久久 | 超碰伊人久久 | 91免费在线视频 | 国产黄色在线免费观看 | 五月天毛片 | 日韩一区二区三区免费观看 | 欧美日韩一区二区不卡 | 偷拍欧美亚洲 | 自拍偷拍亚洲 | 在线成人 | 欧美理论片在线观看 | 青青操在线视频 | 激情小视频在线观看 | 亚洲阿v天堂 | 亚洲激情一区二区 | 国产福利精品视频 | 人人狠狠 | 在线观看视频一区二区三区 | 三级三级久久三级久久18 | 色婷婷激情五月 | 亚洲天堂激情 | 欧美日韩黄色大片 | 中文字幕日本 | 全部免费毛片在线播放一个 | 欧美成人激情在线 | 日韩精品久久久 | 性户外野战hd | 伊人影院中文字幕 | 伊人综合影院 |