日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
 





 
“皮膚白皙”給“雀斑”讓步
[ 2007-05-06 09:00 ]

有這樣一句話“Emily has fair skin and is given to blush and freckles.”,如果照字面意思來翻譯則可能翻譯為“埃米莉的皮膚好,可是愛臉紅,而且有雀斑。”顯然大家在讀了這句話后都會感覺邏輯不通,皮膚好與雀斑有什么關系?

首先關于“臉紅”。英語中有好幾個詞表示“臉紅”:因激動而臉紅是“flush”,“turn red”是因為生氣而臉紅脖子粗;“blush”則指因為難為情或羞愧而臉紅。

再來看“is given to”。嚴格說它不是一個習語或成語,按字面意思理解是“被獻給了~~~”“為~~~讓步”的意思。也就是說我們可以理解為“fair skin”給“blush and freckles”“讓了路”。可是這是什么意思呢?

“fair”有美好的意思,但“fair skin”卻是指“皮膚白皙”,不是一般意義的“皮膚好”。那么“皮膚白皙”怎么給“blush and freckles”“讓了路”呢?我們都知道臉紅是面部皮膚顏色的變化,如果一個人膚色較深,臉略微紅是不易看出來的。可是膚色較白的人,臉只要有一點紅,就很容易看出來,這就是“皮膚白皙”對“臉紅”的“讓步”;其次,很少聽說黑人長雀斑,一般只有白種人和黃種人才長雀斑。膚色越白的人,長雀斑就越容易看出來。所以我們可以這樣翻譯這句話:埃米莉皮膚白皙,臉稍微有點紅就看得出來,而且雀斑也特別明顯。

順便提一句,西方人并不認為長雀斑不好看,少年時期有點雀斑是天真可愛的象征,到了青年時期一般會消退。
  
(南京師范大學通訊員:朱宇清 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多翻譯經(jīng)驗

 
相關文章 Related Stories
 
翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
“地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
口譯中數(shù)字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “皮膚白皙”給“雀斑”讓步
  世界著名旅游勝地
  口語:保密!
  與智慧有關的習語
  益簡?益繁?

論壇熱貼

     
  5.1北京胡同漫步活動召集中
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  老外眼里的中式英語
  “農(nóng)家菜”怎么說?
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  "愛管閑事"怎么說?






主站蜘蛛池模板: 伊人婷婷在线 | 国产成人麻豆精品午夜在线 | 日韩蜜桃视频 | 日本中文字幕在线视频 | 久久99深爱久久99精品 | 国产精品久久久久精 | 黄色一级大片 | 精品国产99久久久久久宅男i | 欧美综合社区 | 日本黄色一级网站 | 亚洲成人不卡 | 狠狠干五月 | 黄页网站免费在线观看 | 中日韩中文字幕 | 麻豆视频91| 午夜精品一区二区在线观看 | aaa日韩 | 日韩欧美中文字幕在线播放 | 罗曼蒂克消亡史在线观看 | 欧美激情福利 | 日韩av免费在线 | 深夜福利久久 | 天天摸天天操 | 免费在线播放av | 欧美激情16p | 国产精品一区二区三 | 污视频导航 | 91精品婷婷国产综合久久蝌蚪 | 国产精品一区二区久久久 | 中文字幕免费在线观看视频 | 99综合 | 欧美色吊丝 | 国产精品www | 免费激情网 | av在线天堂网 | 亚洲一久久| 国产精品区在线观看 | 久久久久国产精品视频 | 亚洲专区av | 亚洲最大的av网站 | аⅴ天堂中文在线网 |