日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
司法改革相關詞匯
[ 2008-03-11 15:33 ]

3月10日上午9時,第十一屆全國人民代表大會第一次會議在人民大會堂舉行第三次全體會議,聽取最高人民法院院長肖揚作最高人民法院工作報告。

請看新華社摘錄的報告內容:

Judicial reform made significant progress in the past five years to improve the trial system with Chinese characteristics, namely the improvement of death penalty review system, retrial system in civil cases, enforcement system in civil cases, people's juror system, and trial management system.

過去五年來,司法改革取得重要進展,中國特色社會主義審判制度不斷完善,具體表現在死刑核準制度、民事再審制度、民事執行制度、人民陪審員制度以及審判管理制度的完善。

Judicial reform在這里就是“司法改革”,judicial也有“公正的”意思。例如:A judicial mind considers both side of a dispute fairly before making a decision.  ( 公正的人總是不帶偏見地考慮發生爭執的雙方的意見,然后才做出決定。)

該報道涉及的司法改革項目有:death penalty review system 死刑核準制度, retrial system in civil cases 民事再審制度, enforcement system in civil cases 民事執行制度, people's juror system 人民陪審員制度, trial management system 審判管理制度。

報告中提到的刑事犯罪名稱有:

explosion(爆炸), homicide(殺人), kidnapping(綁架),

robbery(搶劫),smuggling(走私), duty dereliction(瀆職)

fake and substandard product production and sale(生產、銷售偽劣產品),

financial order breach(破壞金融管理秩序),bribery(賄賂),

intellectual property right infringement(侵犯知識產權),embezzlement(貪污)

 

(英語點津Helen編輯)

 進入“兩會”英語學習專題

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英國:大風刮跑“鉆戒氣球”破壞浪漫求婚
  英國:學生過度崇拜明星影響學業
  歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好
  日本熱議“代孕”行為
  奧運食品安全力保萬無一失

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請問道路亮化工程改怎么說
  請譯:“方方面面俱到,點點滴滴落實”。
  知情權、參與權、表達權、監督權?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經新詞的翻譯




主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂国产 | 最好看的2019年中文在线观看 | 特级西西444www大精品视频免费看 | 国产成人免费视频 | 国产精品视频一区在线观看 | 国产一级淫片a | 艳母动漫在线免费观看 | 69色综合| 迪迦奥特曼中文版 | 日本动漫大尺度 | 丁香六月激情 | 黄色免费看网站 | 超碰伊人网 | 久久国产精品波多野结衣av | 国产麻豆视频在线观看 | 免费国产黄色 | 午夜精品国产精品大乳美女 | 亚洲一区天堂 | 国产精品一二三区在线观看 | 色网站在线播放 | 久久麻豆精品 | 天天综合欧美 | 欧美视频精品 | www久久| 国产喷潮| 日韩欧美三级视频 | 超碰在线最新 | 亚洲天堂激情 | 69中文字幕 | 日韩在线视频中文字幕 | 天天操天天干天天插 | 亚洲综合免费视频 | 一区二区三区免费 | 久久免费激情视频 | 青草综合| 亚洲欧美国产毛片在线 | 欧美日韩亚洲激情 | 日韩爱爱爱 | 亚洲福利视频在线 | 日韩视频在线观看一区二区 | 青青草原av |