日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

On disrespecting dogs and discordant unions

[ 2009-01-22 13:43]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

This week the phrase “yellow dog contract” appeared on our bulletin discussion board and several bright readers were able to enlighten us with its meaning.

One fellow Donald Dong provided the best response informing us that it refers to a type of contract with an agreement between a worker and a boss whereby the former agrees that he or she will not join a union.

A good question we may ask then is why they would call it a yellow dog contract rather than just calling it a contract that prevents you from joining a union?

Well I think in this context and in many situations in the English language the word dog is used derogatively. That is, it isn’t used politely but is used to comment negatively towards someone or something.

For example if I don’t like someone I can often call them a ‘dirty dog’ or a “smelly dog”.

“Also when we look at the use of “yellow” we find that linguistic associations with this color in the English language are usually less than complimentary, often being connected to a lack of courage.”

For example, “the soldier dropped his gun and ran away like a yellow coward.”

Now when we put both words together they take on added meaning creating an image of a worker who is scared to act independently and would rather do anything for his or her boss, which in this case means not signing or joining a worker’s union.

Also, I think it is useful if we bring in a further aspect that looks at a type of yellow dog, the Labrador – often referred to as a golden retriever or ‘old yella’. By nature this dog is very loyal and obedient and easy to control. It has a gentle disposition so by calling someone a ‘yellow dog’ it also has this extra connotation of an obliging, unproblematic, passive worker who may be a little meek at times.

I think in contemporary society the common usage of this phrase has been lost to all but a few well read or politically active folk.

As for myself I had never heard of it before so if you didn’t know what a “yellow dog contract” was you certainly weren’t alone.

(Nb about the title, ‘On disrespecting dogs and discordant unions’, personally I love dogs so when people use this word to speak badly about another person I feel it is disrespectful to a lovely animal and “discordant” means noisy or lacking of harmony and I think that is one role of a union, to create attention and challenge the boss’s control by way of strike or protest).

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進(jìn)入作者專欄

 

About the author:
 

On disrespecting dogs and discordant unions

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区网站 | 男人疯狂高潮呻吟视频 | 99久久精品国产成人一区二区 | 日韩看片网站 | 成人免费视频大全 | 亚洲国产天堂 | 色婷婷婷婷色 | 亚洲天堂成人在线 | 中文天堂网| 亚洲欧美日韩中文字幕在线观看 | 久久久久综合网 | 久久影院中文字幕 | 国产精品一区二区久久 | 天堂av成人 | 日韩欧美网 | 成年人网站在线 | av集中淫 | 中文字幕日韩一区二区三区 | 黄91在线观看 | 国产精品美女在线 | 久热在线视频 | 亚洲国产美女视频 | 欧美高清一区 | 久久视频在线看 | 诱惑の诱惑筱田优在线播放 | 国产色综合网 | 国产午夜影院 | 高h在线播放 | 亚洲一二三视频 | 久久精品综合 | 日本视频免费在线 | 手机看片日韩av | 狠狠操狠狠插 | 日本特黄一级片 | 超碰在线人人干 | 精品无码三级在线观看视频 | 在线观看免费视频黄 | 开心激情播播 | 黄色网zhan | 亚洲福利在线视频 | 久久精品国产成人av |