日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Sucker-punched

[ 2009-08-07 17:25]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

Reader's question:

Officials in the already-reeling hospitality industry felt sucker-punched by Obama’s remark.

Could you explain “sucker-punched”?

A sucker punch refers to a strong blow that can take the air out of someone.

Usually it is not expected and that makes it even more unsettling as the victim is not prepared.

For example, young Brendan was drying the dishes when his elder brother came up and sucker punched him from behind causing him to drop the plate.

Often the term is used as a metaphor to imply a situation that takes place where an individual or group is hit by an unsuspecting blow.

Recently it was used in the situation where President Obama instructed company executives who had received TARP funds not to take holidays using taxpayer’s money.

Representatives from the hospitality industry however said they felt ‘sucker- punched’ as they were already suffering heavy financial losses from the recession and Obama’s comments had led to further declines in business travel bookings.

Related stories:

Talk oneself into a corner

Scare the daylights out of

Be on the cards

Rule of thumb

Take the high road

A feeling for a "soft touch"

Duck-and-cover

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進(jìn)入作者專欄

 

About the author:

Sucker-punched

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

 

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣久久精品 | 成人v精品蜜桃久一区 | 国产精品视频www | 亚洲久久久 | 黄色大片一级片 | 免费人成在线 | 免费观看国产精品 | 欧美黄色短片 | 欧美精品一二区 | 欧美三级在线视频 | 北条麻妃一级片 | 亚洲视频网 | 欧美1区2区 | 四虎影院免费 | 超碰蜜桃 | 男人天堂资源 | 天天插天天操天天干 | 成人天堂噜噜噜 | 欧美在线播放一区 | 毛片在线看片 | 91啪国产 | 日韩成人一级片 | 黄片毛片在线观看 | 国产在视频线精品视频 | 青青青草视频在线 | 天堂在线观看视频 | 国产黄免费| 麻豆天堂| 久久色图| 99热这里精品 | 日韩亚洲一区二区三区 | 天堂中文av| 四虎成人在线观看 | 久久视频国产 | 亚洲少妇天堂 | 亚洲一道本 | 成人在线视频免费看 | 久热精品在线 | 久久精品播放 | 99视频导航| 久久国产成人精品av |