日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Le Clezio in translation

By Chitralekha Basu (China Daily)
Updated: 2009-12-08 11:16
Large Medium Small

Award puts translators in the spotlight

Le Clezio in translation

Tie Ning, chairperson of the Chinese Writers' Association, at the First Fu Lei Translation and Publication Award ceremony.[Agencies]

With increasing globalization, literature translation and communication will play a vital role in enhancing understanding between different countries and cultures, said Tie Ning, chairperson of the Chinese Writers' Association, at Peking University on Sunday.

She was speaking at the ceremony announcing the much-anticipated first Fu Lei Translation and Publication Award, which went to anthropologist and ethnologist Claude Levi-Strauss's The Way of the Masks (La Voie des Masques) and philosopher Michel de Montaigne's The Essays (Les Essais).

Jean-Marie Gustave Le Clezio, who won the 2008 Nobel Prize for Literature, and Herve Ladsous, French Ambassador to China, together presented the award to translators Zhang Zujian and Ma Zhencheng, who will share the 8,000 euros ($11,886) with their publishers - China Renmin University Press and Shanghai Bookstore Publishing House.

Named after pre-eminent Chinese translator Fu Lei (1908-66), the annual award aims to promote the translation and publication of French books in China.

Also present at the awards ceremony were deputy president of Peking University, Wu Zhipan, the jury panel and nominating translators and publishers.

Tie recounted her connection with French literature, saying Fu Lei's translation of Romain Rolland, Prosper Merimee, and Honore de Balzac occupied an important position in her own reading experience.

"Literature brings people compartmentalized by prejudice into empathy. Thousands of miles apart, they enjoy the richness and beauty of the same world through literature, though from different perspectives, " she said.

Tie hoped the award would further expand Chinese-French translation and communication and mentioned the first Chinese-French Literature Forum held last month in Paris as an important step in this direction.

"We met in Paris to share our ideas about the world, about human hearts, and about literature," she said. "Each of our speeches and even arguments brought us closer and deepened our understanding of literature."

Seven Chinese and eight French writers participated in the two-day forum, and discussed such topics as the role of literature in social progress, women in contemporary literature and literary translation skills.

According to Dong Qiang, chairman of the jury panel, the older generation of Chinese writers, like Ba Jin (1904-2005), Lao She (1899-1966) and Lu Xun (1881-1936), inspired French readers' interest in China, and remain their favorite Chinese writers. Contemporary ones such as Mo Yan, Su Tong and Yu Hua also have a certain readership, while Wang Anyi and Bi Feiyu have attracted some attention in recent years.

   Previous Page 1 2 Next Page  

主站蜘蛛池模板: 美丽姑娘在线观看免费 | 免费看一级黄色 | 亚洲欧美视频一区 | 超碰2020 | 欧美91精品 | 朝桐光x88av 国产亚洲精品久久久久久 国产免费嫩草影院 | 久久午夜视频 | 国产乱码一区二区三区 | 国内精品视频在线 | 中文字幕在线观看一区二区三区 | 视频一区国产 | av网在线 | 72成人网| 日韩在线视频播放 | 欧美高清一区二区 | 超碰人操 | 天堂在线视频免费观看 | 成人高清| 免费日韩av | 午夜视频在线播放 | 国产性自拍 | 自拍偷拍国产 | 免费黄色网址大全 | 欧美一级片免费在线观看 | 激情综合五月天 | 黄色a一级片 | 日日夜夜操视频 | 亚洲 欧美 日韩 综合 | 伊人成人在线视频 | 国产精品一区二区不卡 | 中文字幕免费视频 | 亚洲精品综合网 | 天堂在线视频网站 | 国产又色又爽又黄又免费 | 成年人视频网 | 国产伦精品一区二区免费 | 天堂中文在线资 | 国产成人精品一区二区三区四区 | 欧美一级一区二区三区 | 日韩网站免费 | 91久久久久|