日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Words for the world

Updated: 2012-10-15 09:15
By Cecily Liu and Zhang Chunyan ( China Daily)

In recent years, she says, Chinese writers as varied as Wei Hui, Yu Hua, Yan Lianke - and, of course, Mo Yan himself - have produced work that resonates more with international audiences than works from earlier periods.

Meanwhile, the notion of so-called "world literature" - the idea that works of literature can move beyond their origins and circulate globally - has gained academic currency. This will likely lead to more Chinese literature appearing in bookstores, libraries and university curricula, she says.

London's independent literary agent Toby Eady, who represents many Chinese writers, including Yu Dan, met Mo about 15 years ago in China.

Related: From books to blockbusters

Eady praised Mo as a great writer, adding that his contribution to literature is the equivalent of Dickens'.

But Eady says: "I still think Mo Yan's writing - and, to an extent, all Chinese writing - are not truly understood by Western readers because a part of Chinese literature is lost in translation."

Howard Goldblatt has done a good job in translating Mo's work, but the variety of Chinese vocabulary doesn't translate well into English, Eady says.

Translation is perhaps the most important dimension of Chinese literature's global acceptance.

University of Leeds' Chinese studies lecturer Frances Weightman says: "One reason why the reception of Chinese literature in the West has been problematic is the lack of people with the requisite language skills to read it in the original."

Hillenbrand explains: "The business of translating Chinese literature is booming as never before, and established figures are being joined by a talented cohort of younger translators. But this momentum needs to be maintained if Chinese literature breaks through permanently onto the global market."

She believes it's no coincidence that China's latest Nobel laureate is one of the most prolifically translated contemporary Chinese writers, Hillenbrand notes.

Hockx says: "We need more translators, especially foreign translators, who know good Chinese and can translate the work into their own languages in a way that foreign readers will appreciate and understand."

Good translators have been crucial to Mo's international success.

France is where his works were most widely translated and published outside of China.

The French interest in Mo's works was initially sparked by Zhang Yimou's film based on Mo's novel Red Sorghum. To date, 18 of Mo's books have been translated into French and published by two major publishing houses - Editions du Seuil and Editions Philippe Picquier.

Anne Sastourne, editor of the French translations of Mo's works at Editions du Seuil, says Mo is obviously intelligent but always calm and only speaks as needed.

"His openness, his human feelings and intellectual concentration can really be felt in his books," says Sastourne, who has met Mo several times. "We guess French readers are not very well acquainted with the Chinese world and may find it somewhat confusing. But still, they are very curious about and love (his) exotic, powerful and colorful style."

Editions Philippe Picquier's founder Philippe Picquier says it was Mo's "original voice, wild imagination (and) the poetic style of the storytelling" that won French readers.

His company has been publishing Chinese literature for 26 years and started to publish Mo's works in 1993.

Mo's novels Big Breasts and Wide Hips and Life and Death Are Wearing Me Out are among his most popular works in France.

Sastourne says Mo's Nobel will give Chinese literature more visibility in France.

"It will be a new step and should bring more readers to Mo Yan's works first and to others as well," she says.

Li Xiang in Paris and Fu Jing in Brussels contributed to this story.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 天天色天天 | 国产露脸无套对白在线播放 | 中文字幕精品在线播放 | 国产亚洲欧美一区 | 成年人晚上看的视频 | 激情欧美一区 | 亚洲一区二区三区在线看 | 激情久久婷婷 | 国产午夜视频在线 | 亚洲男人影院 | av男人在线| www欧美日韩| 中文在线a√在线8 | 国产精品探花视频 | 国产一级片a | 一级片在线免费 | 一区二区在线视频播放 | 中文字幕在线观看亚洲 | 日韩激情网址 | 91精品入口 | 亚洲一区欧美一区 | 鲁大师影院在线播放观看免费版中文 | 免费av网站在线 | 日韩视频一区二区在线观看 | 丁香六月啪啪 | 国产网站黄色 | 激情图片在线视频 | 国产成人三级 | 精品久草| 麻豆国产在线视频 | www.黄色网址| 日本在线免费视频 | 亚洲黄色成人网 | 日韩激情一区二区三区 | 精品国产网 | 激情高潮到大叫狂喷水 | 男人的伸进里面免费网站 | 色狠狠一区二区三区 | 成人激情av| 成人精品综合 | 中文一区二区 |