日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Organic Law of the State Council of the People's Republic of China

Updated : 2016-04-13

(Adopted at the Fifth Session of the Fifth National People's Congress and promulgated for implementation by Order No. 14 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on December 10, 1982)

Article 1 This Organic Law is formulated in accordance with the provisions concerning the State Council in the Constitution of the People's Republic of China.

Article 2 The State Council shall be composed of a Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of ministries, Ministers in charge of commissions, an Auditor-General and a Secretary-General.

The Premier shall assume overall responsibility for the work of the State Council. The Premier shall direct the work of the State Council. The Vice-Premiers and State Councillors shall assist the Premier in his work.

Article 3 The State Council shall exercise the functions and powers prescribed in Article 89 of the Constitution.

Article 4 Meetings of the State Council shall be divided into plenary meetings and executive meetings. The plenary meetings of the State Council shall be composed of all members of the State Council. The executive meetings of the State Council shall be composed of the Premier, the Vice-Premiers, the State Councillors and the Secretary-General. The Premier shall convene and preside over the plenary and executive meetings of the State Council. Important issues in the work of the State Council must be discussed and decided by an executive or plenary meeting of the State Council.

Article 5 The Premier shall sign the decisions, orders, and administrative regulations issued by the State Council, the proposals submitted by the State Council to the National People's Congress or its Standing Committee, and the appointments and removals of personnel.

Article 6 As entrusted by the Premier, the State Councillors shall take charge of work in certain fields or of certain special tasks and may represent the State Council in foreign affairs.

Article 7 Under the direction of the Premier, the Secretary-General of the State Council shall be responsible for the day-to-day work of the State Council.

The State Council shall install a certain number of Deputy Secretaries-General, who shall assist the Secretary-General in his work.

The State Council shall establish a general office, which shall be under the direction of the Secretary-General.

Article 8 The establishment, dissolution or merger of ministries and commissions of the State Council shall be proposed by the Premier and decided by the National People's Congress or, when the Congress is not in session, by its Standing Committee.

Article 9 Each ministry shall have a Minister and two to four Vice-Ministers. Each commission shall have a Minister, two to four Vice-Ministers and five to ten commission members.

The Ministers in charge of the ministries or commissions shall assume overall responsibility for the work of the ministries and commissions. The Ministers in charge of the ministries or commissions shall direct the work of their respective departments; convene and preside over ministerial meetings or the general and executive meetings of the commissions; sign important requests for instructions and reports to be submitted to the State Council; and sign orders and instructions to be issued to their subordinate units. The Vice-Ministers shall assist the Ministers in their work.

Article 10 The ministries and commissions shall request instructions from and submit reports to the State Council concerning principles, policies, plans and important administrative measures in their work, and the State Council shall make decisions on such matters. The competent ministries or commissions may, within the limits of their authority and in accordance with law and the decisions of the State Council, issue orders, instructions and rules.

Article 11 The State Council may, according to work requirements and the principle of simplified and efficient administration, set up a certain number of directly subordinate agencies to take charge of various specialized work and a certain number of administrative offices to assist the Premier in handling specialized affairs. Each agency or office shall have two to five persons responsible.

主站蜘蛛池模板: 国产免费一级视频 | 亚洲第一视频在线播放 | 久久这里只有精品国产 | 天天干天天色综合 | 国产91丝袜美女在线播放 | 中文字幕永久在线视频 | 欧美成人免费在线视频 | 亚洲精品视频在线 | 亚洲少妇久久 | 手机看片在线 | 久久国产久 | 激情丁香六月 | 亚洲精选在线 | 亚洲精品1 | 先锋资源中文字幕 | 亚洲美女在线播放 | 亚洲日本中文字幕在线 | 国产精品视频在线看 | 国产区在线观看 | 色咪咪网站| 日韩免费精品视频 | 日本二区三区视频 | 亚洲视频第一页 | 亚洲天堂网在线观看 | 欧美视频在线观看一区 | 久久精品免费 | 三级视频欧美 | 亚洲一区二区视频在线 | 成人在线免费观看视频 | 深夜成人福利视频 | 日韩激情网站 | 欧美aaa一级片 | 精品人伦一区二区 | 国产哺乳奶水91在线播放 | 亚洲免费大全 | 欧美黄色激情视频 | 69亚洲精品 | 四虎在线播放 | 亚洲精品一区二区三区蜜桃 | 中文字幕二 | 精品无码久久久久久国产 |