日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

OPINION> Raymond Zhou
Time-warped
By Raymond Zhou (China Daily)
Updated: 2009-03-18 07:53


From left: Justin Hill's A Bend in the Yellow River, Nicole Mones' three books - The Last Chinese Chef, Lost in Translation and A Cup of Light, and Liu Hong's Wives of the East Wind. File photos

China is galloping toward the future with breakneck speed, yet novelists of the English language seem to be mired in the past.

Nicole Mones, American author of three novels, all set in China, says of her readers: "There is a resistance to comprehending modern China." The West has a hunger for China-related knowledge, bordering on "fetishism", yet the public does not seem to be interested in China now, but rather, in the oriental, the historical and the romantic notions of the country. There is simply "not enough audience interest in the narrative of contemporary China".

Be that as it may, Mones' novels are all set in the present day, but with roots in the past. Lost in Translation (Delta, 1999), which has nothing to do with the movie of the same title, is anchored around the bones of Peking man. A Cup of Light (Dell, 2002) is about a huge collection of priceless porcelains and The Last Chinese Chef (Houghton Mifflin, 2007) opens up a world of Chinese cuisine so richly deep it could only have been written by someone who used to write for food magazines.

Mones amassed her vast storehouse of Chinese history and its way of life from her diligent research as well as her first-hand contact with the country and its people. She worked in China for 18 years since 1977 and witnessed some of its most dramatic changes. Yet she always feels this push to dig into China's past and contrast it with the American protagonists in the foreground.

For Liu Hong, a Chinese author now based in the UK, English provides a channel to freedom. She first used the foreign language for her teenage diary so that her siblings wouldn't be able to decipher it. She used it to portray her interior world, which was "separate from political slogans".

When Liu took up professional writing in the UK, she chose fiction while "other Chinese expats were writing memoirs". Even though Startling Moon (Headline, 2002), her debut novel, reads like an autobiography, she loves the freedom of creating a "fantasy world".

However, both this and Wives of the East Wind (Headline, 2007) weave reams of historical details into the personal lives of the characters. Liu says she is venturing into "ghost stories" because she "enjoyed making things up".

The gap between reality and fantasy can be blurry. Even though Nicole Mones appended notes to her books, some mistook her fictional resolution of the lost Peking man as based on fact rather than imagination. It was "emotional truth" that she, as a novelist, feels the need to uphold. As for Liu Hong, she admits she has an aversion to historical notes.

Is it possible for a fiction writer who has not lived in China to use China as a setting and achieve literary merit? Mones believes it is possible, citing When We Were Orphans, set partly in Shanghai. "But it won't be a great portrayal," she adds.

Mones is going to set her next novel in Shanghai, too - Shanghai of the 1930s, when three political forces were feverishly at work. The main character is to be a jazz musician. Just like her own background, it will be the point of view of an outsider looking in. "Sometimes outsiders see more clearly," she says.

 

主站蜘蛛池模板: 禁网站在线观看免费视频 | 日本久久影视 | 丁香婷婷亚洲 | www,黄色| 免费一二三区 | 丁香婷婷激情 | 69xxx免费| 亚洲一色 | 二区三区四区视频 | 青娱乐成人 | 另类图片av | 亚洲一本之道 | 丁香久久| 视频一区二区三区在线观看 | 黄色一级网站 | 亚洲欧美日韩另类 | 蜜桃五月天 | 国产精品成人一区二区网站软件 | 国产激情视频一区 | 亚洲一区二区三区在线 | 久在线视频| 最近日本中文字幕 | 免费萌白酱国产一区二区三区 | 国产视频日韩 | www.夜夜| 日本五十路视频 | 婷婷丁香色 | 天天综合网久久综合网 | 日本黄色不卡视频 | 久久久久久久久网站 | 天天综合视频 | 色吧av色av | 成人高清视频免费观看 | 三级国产在线观看 | 国产又爽又黄视频 | 亚洲成人av免费 | 国产一区二区三区四区 | 午夜视频入口 | 香蕉视频在线免费看 | 四虎影院在线看 | 久操视屏 |