日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Op-Ed Contributors

Making a nation's dream come true

By Thorsten Pattberg | China Daily | Updated: 2013-08-12 07:12

Few Westerners doubt the rise of China as a political, economic and military power, yet when it comes to "culture" they tend to ask: What exactly is there to learn from China?

China is land of creativity with a rich heritage. It has the potential to be a world leader in almost every field. To realize this potential, it has to realize the "Chinese dream", says the country's leadership. But before analyzing this "dream" let's remind ourselves that President Xi Jinping didn't actually say "Chinese Dream". He said zhongguo meng.

Let me explain this crucial detail by entertaining you with the example of an event that could have happened only in China.

A recent China Central Television "Special" entitled "Chinese dream" and telecast nationwide hosted five leading "China experts" to explain the Chinese dream and China's place in the world without even mentioning a single Chinese word or terminology. The speakers were either foreign nationals or Western-educated Chinese. Do you see the irony? China is trying to import its own history from the West, and it comes Chinese-free. It's like the Americans calling the American Dream "Le Rve Amricain" and inviting some Frenchmen to explain it to them.

A few days ago, I asked a senior editor of Peking University's news department why it doesn't include Chinese words in its English news. She didn't have an answer, because the idea of using Chinese words in other languages (more so in English) has apparently never occurred to Peking University journalists.

Promoting Chinese concepts in the rest of the world is not very difficult - stop translating key Chinese terminologies (at best, give the appropriate or closest meaning and continue with the Chinese terminology). If kung fu, wushu, rujia, shengren, junzi can be understood and accepted by the outside, why not zhongguo meng? Once you translate a Chinese term you give away the definition of thought. Only if classrooms in foreign countries start teaching about zhongguo meng (and not "Chinese dream") will Chinese culture become truly popular across the world.

Otherwise, whenever Western readers come across the term "Chinese Dream", they will try to understand it through their concept of the American Dream. As Slovene philosopher Slavoj Zizek's has warned: "You must not dream dreams which are not yours."

Moreover, there is a difference between a "national dream" and "many individuals' dream". The Chinese dream is a national dream? Dynasties, emperors, Confucianism, Buddhism, Taoism and Communism are unique to China's experience. So the dream China is chasing is different from the one that the West has: The Chinese want to be a strong, rejuvenated wenming (a spiritual civilization). There is little individualism in this dream, at least not yet.

One of the reasons for that is the low salary that people across China get. Many people who don't have the right guanxi (connection) feel wunai (helpless). This inhibits their creativity and drive for self-actualization.

Premier Li Keqiang wants to double the average individual income in China, enabling people to consume more, pursue their hobbies and set personal goals in life. Perhaps that will help release people's true creative potential.

Many Chinese try to imitate Americans in many ways. This again has to do with language. A good percentage of Chinese who study English often forget that it is foreign language and so are its expressions. If China really wants to be a cultural power, it has to promote the inclusion of Chinese terms into foreign languages. In this regard, Japan has fared better than China, because it has exported countless words to Western languages like samurai, Bushido, shogun, kamikaze, karate, sumo and Zen.

There seems to be a tendency among Western writers to give a permanent definition to zhongguo meng. But it's not so much about definition; it's more about universality. Everyone has dreams. But only those who can fulfill their dreams in China can actually understand what the "Chinese Dream" is.

The author is a research fellow at The Institute for Advanced Humanistic Studies at Peking University.

(China Daily 08/12/2013 page9)

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: jizz中国女人高潮 | 免费在线中文字幕 | 不戴套各种姿势啪啪高素质 | 青青草手机在线视频 | 欧美日韩精品在线观看 | 中文字幕观看在线 | 99精品欧美一区二区三区综合在线 | 国产第一页在线观看 | 洗濯屋在线观看 | 免费欧美一级 | 97超碰免费在线 | 日日操免费视频 | 波多野结衣家庭教师 | 欧美国产激情 | 欧美日韩一本 | 成人免费毛片观看 | 国产三级视频在线播放 | 成人免费观看在线视频 | 91视频看看 | 国产小视频在线观看 | 好吊妞视频在线观看 | 成人免费视频网站 | www.色妞| 天天爽天天爽 | 亚州av一区| 午夜精品久久久久99蜜桃最新版 | 狠久久| 四虎网站入口 | 99久精品| 免费日韩一区 | 婷婷激情四射 | 欧美成人精品激情在线观看 | 国产高清91| 久久在线视频 | 在线免费观看成年人视频 | 欧美黄色一级网站 | 国产精品影院在线观看 | 国产4区| 日韩欧美一二三 | 天天干天天操 | 四虎成人精品永久免费av九九 |