日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

   

WORLD / Wall Street Journal Exclusive

Chinese firm drafts NBA's Shaq
By GEOFFREY A. FOWLER and MEI FONG (WSJ)
Updated: 2006-08-15 13:10

http://online.wsj.com/public/article/SB115556538052735022-M4CsYlBNasLfLViiPlZSOomnh3M_20060821.html?mod=regionallinks

Shaquille O'Neal has a new shoe deal -- in mainland China, where basketball's growing popularity has turned the country into the next battleground in the global sneaker wars.

The National Basketball Association star announced the deal yesterday with Chinese sportswear brand Li Ning, which turned the story of a 1980s Olympic gymnastics hero of the same name into one of the country's best-known domestic brands.

The five-year contract gives Li Ning the right to produce and market a "Li Ning Shaq" line of professional basketball shoes and apparel only in China. The company declined to disclose the terms of the deal.

In the fast-growing business of marketing to China's young urbanites, the deal is important for both sides. To Li Ning, Mr. O'Neal offers a boost of international and street-level credibility. The company in recent years has fallen to third place in the domestic market behind Nike and Adidas.

To Mr. O'Neal, of the Miami Heat, who is one of the NBA's top earners but who has failed to ignite sales for his own brand of shoes, the deal offers access to a thriving market. In the U.S., Mr. O'Neal pitches "Dunkman Game Shoes" for Payless ShoeSource. They sell for a relatively low price of $39.99, which Mr. O'Neal has said he selected to help kids whose parents don't make much money.

Mr. O'Neal chose to lend his name to Li Ning products because "Li Ning is one of the best Chinese brands," he said.

The company's marketing director, Abel Wu, said the venture with Mr. O'Neal would "absolutely help us build the Li Ning brand."

Last winter, Li Ning hired the Cleveland Cavaliers' Damon Jones to star in commercials and wear its shoes during NBA games. Earlier this month, Nike superstar LeBron James visited China. And Reebok, which is owned by Adidas, is endorsed by Chinese NBA star Yao Ming of the Houston Rockets.

Nike says it has annual sales in China of about $600 million. Adidas doesn't reveal individual market sales figures, but says it is narrowing the gap with Nike. According to estimates by Chinese sports-marketing firm Zou Marketing, Adidas had 2005 annual sales of $385 million and Li Ning had $300 million.

Mr. O'Neal's alliance with the Chinese brand could help him overcome perceptions of racism, which were initially sparked when Mr. O'Neal allegedly made derogatory comments about Mr. Yao before a game. Mr. O'Neal later said he was joking and that he and Mr. Yao were good friends, but many Chinese sports fans were rankled nonetheless. At the announcement yesterday, Mr. O'Neal drew snickers from the audience when he said, "I'm Shaquille O'Neal and I love China."

Li Ning launched a special "Shaq News" Web site after the announcement, and will roll out its print and outdoor campaign tomorrow. Mr. O'Neal this week will visit Beijing and the city of Chengdu to promote the deal. The Shaq line will launch in China before January, the company said.

Li Ning says it will continue using Mr. Jones, a close friend of Mr. O'Neal, in its marketing, although he doesn't have his own name-brand Li Ning shoe. Though the company has international ambitions, it says it won't begin heavily marketing outside of China until after the 2008 Beijing Olympic Games.

 
 

主站蜘蛛池模板: 法国极品成人h版 | 亚洲欧美日韩免费 | 日韩欧美在线播放 | 国产在线观看网站 | 中文字幕97 | 久久综合91 | 久久精品视频久久 | 怡春院在线视频 | 香蕉视频在线观看视频 | 国产主播一区二区 | 国产成人专区 | 欧美色频 | 亚洲大尺度在线观看 | xxx久久久 | 人成在线视频 | 中文在线字幕观看 | 国产在线视频第一页 | 日本在线观看中文字幕 | 日韩亚洲一区二区三区 | 天堂在线视频免费观看 | 国产视频第一区 | 一级片网| 国产自偷| 视频一区二区国产 | 精品国产乱码久久久久久蜜臀网站 | 国产人人看 | 操操操操操操操操操操 | 久久综合91 | 日本久久视频 | 中文字幕理伦片免费看 | 天天干天天色综合 | 久久人人爽人人爽人人片 | 一级黄色片在线播放 | 成人午夜在线观看视频 | 成年人香蕉视频 | 福利在线看 | 肢体的诱惑在线观看 | 精品福利一区二区三区 | 亚洲色图狠狠干 | 中文字幕二 | 国产精品第三页 |