日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

By Guo Yi | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-09-29 15:12
Share
Share - WeChat

A screenshot of Princess Agents with Russian subtitle.


Chinese TV dramas are increasingly popular in Russia. The glamorous ancient costumes, kung fu choreography and splendid music — all these elements have attracted more Russians to Chinese shows.

You might be curious how these Russian fans overcome the language barrier and cultural differences to watch Chinese TV dramas. This is the work of Russian subtitle teams.

Many subtitle teams take it upon themselves to translate Chinese TV dramas on vk.com, the biggest social network website in Russia. Subtitle teams also provide the latest information about Chinese TV dramas for Russian fans.

Thanks to their efforts, Russian enthusiasts can satisfy cravings for their favorite Chinese TV dramas almost as quickly as the latest episode is uploaded in China.

Compared with other genres, Russian audiences prefer historical dramas, said Anna, a member of the subtitle team "Asian Dragon." She said her team mainly translates Chinese historical dramas. The 21-year-old is from Ivanovo, a city in western Russia. 

"Asian Dragon" was established two years ago, and has garnered over 7,000 followers. It has translated over 500 episodes of Chinese TV dramas, including the big hits Legend of Miyue, Ode To Joy, Princess Agents and others.

"The bright colors and gorgeous costumes can help Russian audiences better understand the ancient Chinese culture," said Anna, a student at the Russian State University for The Humanities who has studied Chinese for many years.

Recently, the subtitled drama Princess Agents has gained popularity on vk.com, helping the subtitle team garner 1,000 new followers.

Out of a passion for Chinese TV dramas, all members in the subtitle team volunteer to translate the Chinese TV drama in their spare time.

"It is less difficult than you'd expect to run the subtitle team, because all our members love this work. It's our interest rather than profit that drives us to translate Chinese TV dramas," said Anna.

Anna said that Chinese TV drama has replaced South Korean TV dramas to become a new trend in Russia. Due to the shows, more and more Russians are developing interest in China and Chinese culture.

A screenshot of the Fighter of the Destiny with Russian subtitle.

 

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 热久久最新 | 精品视频一区二区三区 | 国产一二区在线观看 | 天天干天天做 | 亚洲小视频在线播放 | 久久久一级片 | 密桃成人av | 国产精品成人在线视频 | www欧美精品 | 亚洲不卡一区二区三区 | 久久久久久久网 | 青青草97国产精品麻豆 | 深夜做爰性大片108式 | 亚洲国产美女视频 | 欧美一级性生活视频 | 四虎影院成人 | 999久久久久久 | 国产成人综合在线观看 | 亚洲精品久久久狠狠狠爱 | 亚洲国产视频在线 | 综合激情网站 | 浪漫樱花在线观看高清动漫 | 亚洲久热 | 久久亚洲视频 | av在线播放观看 | 成年人在线观看av | 黄色小视频在线看 | 欧美xxxx狂喷水欧美喷水 | 亚洲黄色片视频 | 亚洲一区二区久久 | 蜜臀99久久精品久久久久小说 | 日韩一区二区在线免费观看 | 国产又粗又猛又爽又 | 日韩一区二区三区三四区视频在线观看 | 色老大影院 | 国产成人久久精品麻豆二区 | 欧美成人精品欧美一级乱黄 | 日韩三级在线观看视频 | 91精品免费在线观看 | 亚洲高清久久 | 国产免费黄色大片 |