日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Full Text: Report on the Work of the Government


(Xinhua)
Updated: 2011-03-15 14:07
Large Medium Small

We will promote balanced development between regions. We will fully implement all regional development plans. In implementing the master strategy of regional development, we will steadfastly give high priority to the strategy of large-scale development of the western region, and earnestly implement the policies and measures for the new ten-year period of the large-scale development of the western region and all the measures to promote the leapfrog development of Tibet and Xinjiang. We will fully revitalize old industrial bases such as northeast China and continue to transform resource-dependent cities. We will vigorously foster the rise of the central region and make greater use of its geographical advantage of linking the eastern and western regions. We will actively support the eastern region in taking the lead in development, and leading the country in making innovations in systems and mechanisms and transforming the pattern of development.

We will get Shenzhen and other special economic zones, Pudong New Area in Shanghai and Binhai New Area in Tianjin to better play a leading and exploratory role in reform and opening up. We will give greater support to the development of old revolutionary base areas, ethnic minority areas and border areas, promulgate and implement the 2011-2020 rural poverty alleviation and development program, launch the project to alleviate poverty through development in contiguous areas with particular difficulties, and lift impoverished areas out of poverty more quickly.

We will actively yet prudently move forward with urbanization. We will adhere to the path of urbanization with Chinese characteristics, abide by the principles of urban development and foster the sound development of urbanization. We will adhere to scientific planning and strict management. We will strengthen urban infrastructure and public service facilities, increase the overall carrying capacity of cities and towns, and raise the level of urban management and services. We will gradually make sure that rural migrant workers who have stable jobs and have lived in cities or towns for a number of years are registered as urban residents in .line with local conditions and in a step-by-step manner. We need to help rural migrant workers who do not currently qualify as urban residents to resolve practical difficulties such as remuneration, schooling for their children, public health, renting homes, and social security. We need to fully respect the right of farmers to independently choose whether to seek jobs in cities or stay in their home villages, and genuinely protect their legitimate rights and interests concerning land they contract to work and the land on which their homes sit. We must steadfastly adhere to the correct orientation of ensuring that urbanization together with agricultural modernization and the building of a new countryside are mutually reinforcing.

We will strengthen energy conservation, environmental protection and ecological development, and actively respond to climate change. We will focus on conserving energy in areas such as the industrial sector, construction, transportation and public institutions. We will continue to implement key energy conservation projects. We will vigorously conserve energy in the industrial sector, popularize energy-conserving technology and equipment, and improve energy efficiency. We will invest more in improving energy conservation in existing buildings and actively promote energy conservation in new buildings. We will vigorously develop the circular economy. We will move forward with the pilot project to build low-carbon cities. We will strengthen our capacity to adapt to climate change and respond to extreme climate events in particular. We will put in place well-equipped statistical and monitoring systems for greenhouse gas emissions, energy conservation and emissions reduction. We will accelerate the planning and building of sewer networks and garbage disposal facilities in urban areas and expand the use of recycled water. We will strengthen the environmental management of chemicals. We will start the work of denitration in coal-fired power plants and strengthen prevention and control of particles pollution; step up the treatment of marine pollution; accelerate the treatment of water pollution in key river basins, the treatment of air pollution, the treatment of heavy metal pollution in key areas and the comprehensive improvement of the rural environment; and control pollution from non-point rural sources. We will continue to carry out major ecological restoration projects, intensify the protection and management of major functional ecological zones, implement the second phase of the project to protect natural forest resources, implement the subsidy and reward policy for grassland ecological conservation, consolidate achievements already made in turning reclaimed farmland into forests and grasslands as well as grazing land to grasslands, vigorously carry out afforestation, strengthen wetland protection and recovery, and make progress in comprehensively dealing with desertification and stony deserts. We will improve contingency plans for preventing and mitigating natural disasters, and accelerate the development of surveying and evaluation, monitoring and early warning, prevention and control, and emergency response systems in areas prone to geological disasters from mountain torrents.

主站蜘蛛池模板: 欧美人一级淫片a免费播放 九九热视频免费观看 | 91精品国产日韩91久久久久久 | 欧美成人精品欧美一级乱黄 | 成年人免费看片 | 久久99热精品 | 经典久久| 亚洲国产精品免费在线观看 | 色在线免费观看 | a毛片毛片av永久免费 | 国产又粗又爽又黄的视频 | 国产又粗又大又爽 | 手机免费黄色网址 | 神马午夜888 | 日韩毛片儿 | 伊人久久香 | 亚洲色图网址 | 中文在线字幕 | 中文字幕日产乱码中 | 香蕉视频免费在线播放 | 白嫩白嫩国产精品 | 免费无遮挡在线观看视频网站 | 欧美激情第1页 | 天堂精品视频 | 日韩av在线资源 | 秋霞成人午夜鲁丝一区二区三区 | 秋霞一区二区 | 成人免费高清 | 一区二区三区在线免费 | 17c国产精品一区二区 | 久久久性视频 | 国产精品不雅视频 | 91手机视频在线观看 | 日韩精品视频在线观看免费 | 日本超碰| 最新国产拍偷乱偷精品 | 亚洲国产清纯 | 日本五十路 | 亚洲欧美在线综合 | 九九热在线精品视频 | 天堂8在线视频 | 日韩欧美精品久久 |