日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
口語:“太離譜、措手不及”
[ 2006-11-09 09:08 ]
特別推薦:《最新漢英特色詞匯》

再不懂棒球的人也聽說過“base”(壘)—— 棒球內場四個角中的一個,通常用帆布袋或橡膠板作為標記。擊球手在跑壘過程中,必須觸到“壘”才有望得分。由此,在種類繁多的棒球用語中,怎能少得了與“base(壘)”相關的短語?

談“off base”和“touch base”之前,先簡單介紹一下棒球規則 —— 在一局比賽中,如果擊球手擊中球后沿逆時針方向順利到達一壘,然后跑完所有的三壘,最后跑回本壘,就能得一分。顯然,在棒球比賽中,“off base”指跑壘員不在壘上,而“touch base”則指擊球手跑到某一壘成功觸壘。

運用到日常生活中,“off base”常喻指“荒謬的,錯的太離譜(尤指基于錯誤前提之上的錯誤言行)”,如:The stories are off base(報道完全失實);His description of the accounting system was totally off base(他所描述的會計體制實在荒誕的離譜)。

相應的,“touch base”在美國口語中指“短暫的逗留”?;蛘?,“touch every base”常用來形容“面面俱到”;“touch some of the bases”則喻指“談某一問題的某些方面”。看例句:He came to the US without touching base in England(他沒在英國逗留就到了美國);The reporter has touched every base(記者中談到了該問題的各個方面)。

“棒球”相關用語

俚語:“在行、有一手”

口語:“改天吧!”
     
 (英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  俚語:“彌天大謊、鬼話連篇”
  白酒;烈性酒 Spirits
  地震詞匯
  口語:“太離譜、措手不及”
  俚語: AA制

論壇熱貼

     
  猜謎:expensive sun(打城市一)
  請教“身體是革命的本錢”如何翻譯成英語
  請教,手機快沒電怎么說
  c-e "有機結合"
  翻三番是增長6倍還是8倍?
  how to say"四羊方尊"“天子駕六”“大克鼎”“立鶴方壺”




主站蜘蛛池模板: 人人澡人人干 | 亚洲黄色三级视频 | 国产精品嫩草影院俄罗斯 | 狠狠操婷婷 | 先锋影音色 | 亚洲免费看黄 | 国产精品久久久久久久久借妻 | 亚洲 美腿 欧美 偷拍 | 亚洲欧美大片 | 中文字幕在线观看视频免费 | 亚洲欧洲日本国产 | 中文字幕の友人北条麻妃 | 午夜一级大片 | 国产精品视频久久 | 狠狠干夜夜 | 欧美日韩一区三区 | 日韩网站在线观看 | ww.国产| 欧洲av在线 | 高清国产一区 | 清纯唯美亚洲综合 | 日本天堂网站 | 亚洲第一视频在线观看 | 日韩av免费在线 | 成人av免费网站 | 极品久久久久久久 | 日韩精品一区二区三区视频 | 蜜桃成人免费视频 | yw视频在线观看 | 手机在线看片国产 | 日韩美女免费视频 | 蜜桃成人在线观看 | 青青草视频成人 | 中文亚洲字幕 | 国产探花视频在线观看 | 国产原创在线播放 | 五月婷婷国产 | 国产欧美日韩视频 | 成人激情视频网站 | 麻豆视频91 | 日韩成人在线观看 |