日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

West turns new page in thinking on Chinese literature

Updated: 2013-08-03 07:35
By Kelly Chung Dawson ( China Daily)

Harper Collins recently announced its purchase of Chinese novel Zu Jie by Xiao Bai for $60,000, for publication in English.

West turns new page in thinking on Chinese literature

Western art classic finally translated

West turns new page in thinking on Chinese literature

Beyond mere words 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Crime novel turns bestseller after Rowling revealed as author 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Coming to a near screen 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Young writers step up 

The noir thriller will be published in 2015 under the English name French Concession. The purchase is part of a trend signaling increased interest in Chinese literature among Western publications and readers.

China's book market is now the world's largest. The industry published 7.7 billion books in 2011, a 7.5 percent increase from 2010. Of those books, 48 sold more than one million copies. Most of those titles were written by Chinese authors for Chinese readers, but Western books translated into Chinese also feature prominently.

Western titles printed in English also have a niche; Walter Isaacson's biography of Steve Jobs sold more than 50,000 copies in China. According to Penguin China, George Orwell's 1984 was its best seller in 2011, signaling a desire for both aspiration writing and high-quality classic Western literature.

Since Chinese author Mo Yan received the Nobel Prize in Literature in 2012, Western publishers and readers have become increasingly interested in Chinese literature. Penguin China recently published English translations of the popular Chinese novel The Civil Servant's Notebook by Wang Xiaofang and Sheng Keyi's Northern Girls.

In 2012, the London Book Fair invited 21 Chinese authors to participate. AmazonCrossing, a new launch from Amazon.com, published its first Chinese novel translated into English earlier this year.

However, the growth and popularity of Chinese fiction outside of China is still in its infancy. American readers have not demonstrated a huge appetite for foreign literature; in 2012, US publishers purchased 453 foreign titles, about 3 percent of all US book publications. Only 16 of those books were first published in Chinese.

Over the years, a few Chinese books have made the international bestseller lists, including Adeline Yen Mah's Falling Leaves and Jung Chang's Wild Swans. Both authors were based in the West, and wrote about their painful memories of China in a style that has been described as "scar literature." Western readers have responded most to this kind of Chinese fiction, written from a single perspective and focused on a narrative of struggle. More recently, Wei Hui's Shanghai Baby novel about hard-partying youth in the 1990s Shanghai enjoyed popularity overseas, a success that has in part been driven by its ban in China; Western editions explicitly advertise the book's verboten status at home.

Chinese fiction's slow start in the Western market has been attributed to differences in perspective and focus among Chinese writers.

Duncan Jepson, a founding member of the Asia Literary Review, believes that Wang Shuo's Playing for Thrills never caught on in the West because the author's writing style meandered, and focused less on individual characters. Western readers prefer a more specific perspective, and a linear narrative.

Western literature has also often taken for granted the reader's default view of the importance of personal freedom. The most popular Chinese novels are written in a style that reflects a significant difference in the way Chinese culture views story-telling, personal narrative and the role of the individual. For many Western readers, that gap can be hard to overcome.

Books about China from a Western perspective (written by English-speaking writers for an English-reading audience) have been popular over the last decade. But the focus on Western perspectives on China - as opposed to Chinese perspectives on their own country - is limiting, Jepson believes.

A number of publishing companies and publications are doing their best to translate the best of what Chinese literature has to offer. Penguin China has published around four Chinese titles in English each year since its founding in 2005.

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 日本高清www | 精品99视频 | 午夜精品久久久久久久爽 | 国产三级在线观看 | 久久午夜国产精品 | 亚洲免费影视 | 午夜黄色网 | 超碰在线9 | 亚欧洲精品视频 | 亚洲第一福利视频 | 国产日皮视频 | 成人福利在线观看 | 麻豆一二三区 | 成人免费视屏 | 久久国产精品波多野结衣av | 午夜在线网站 | 黄色片网站视频 | 国产成人自拍偷拍 | 国产一区a| 国产精品美女 | 美女网站在线看 | av有码在线观看 | 中文字幕精品三区 | 中文字幕在线视频网站 | 色播亚洲 | 国产精品欧美在线 | 日韩中文字幕久久 | 久久99精品久久久 | 国产欧美亚洲一区 | 女人天堂av | 中文字幕乱码一区二区 | 欧美激情视频在线播放 | 国产黄色免费看 | 中文字幕观看在线 | 亚洲图色在线 | 青青av在线 | 国产成人精品免费 | 国产色综合天天综合网 | eeuss中文 | 中文字幕在线免费观看视频 | 亚洲久久天堂 |