日批在线视频_内射毛片内射国产夫妻_亚洲三级小视频_在线观看亚洲大片短视频_女性向h片资源在线观看_亚洲最大网

Rules for the Implementation of the Law on the Administration of Tax Collection

Updated : 2015-09-11

Article 9Taxation organs established according to provisions of the State Council and made known to the public, as stipulated in Article 14 of the Law on the Administration of Tax Collection, refer to the investigation bureaus of the tax bureaus or offices below the provincial level. The investigation bureaus are specifically responsible for the investigation and handling of cases involving tax evasion, avoidance of pursuance of tax in arrears, tax fraudulence, and refusal to pay tax.

The State Administration of Taxation shall clearly define the respective functions of the tax bureau or office and the investigation bureau to avoid any overlap between them.

Chapter II Tax Registration

Article 10Local offices of the State Administration of Taxation and local tax bureaus shall use the same code for tax registration of the same taxpayer and share information.

The specific measures for tax registration shall be formulated by the State Administration of Taxation.

Article 11The administrative departments for industry and commerce at every level shall periodically notify the local offices of the State Administration of Taxation and local tax bureaus at the same level of the situations of issuance, alteration, cancellation and revocation of business licenses.

The specific measures for notification shall be formulated by the State Administration of Taxation jointly with the State Administration for Industry and Commerce.

Article 12Taxpayers engaged in production or business operation shall, within 30 days from the date of obtaining their business licenses, file written applications for tax registration with the competent tax authorities in the localities where the production or business operation is conducted or where the tax obligation occurs. They shall truthfully complete the tax registration form and submit the relevant certificate, documents and information as required by tax authorities.

Taxpayers other than those mentioned in the preceding paragraph, except State organs and individuals, shall, by presenting relevant documents, go through the procedure for tax registration with the competent tax authorities in their localities within 30 days from the date of occurrence of tax obligation.

Measures for tax registration of individual income tax by taxpayers shall be separately formulated by the State Council.

The sample of tax registration certificate shall be determined by the State Administration of Taxation.

Article 13Tax withholding agents shall, within 30 days from the date of occurrence of tax withholding obligation, apply to local tax authorities for tax withholding registration and obtaining the tax withholding registration certificate. In case a tax withholding agent already has completed a tax registration procedure, tax authorities may only record the tax withholding obligation on its tax registration certificate and will not issue a separate tax withholding registration certificate to the agent.

Article 14When any change occurs in the contents of tax registration, the taxpayer shall, within 30 days from the date of completing the procedure for changing its business license with the administrative department for industry and commerce or any other department, apply to the original tax registration authorities for changing its tax registration by presenting the relevant certificates.

When any change occurs in the content of tax registration and there is no need to make any change in the registration with the administrative department for industry and commerce or any other department, the taxpayer shall, within 30 days from the date of such a change, apply to the original tax registration authorities for changing its tax registration by presenting the relevant certificates.

Article 15Where, according to law, a taxpayer's obligation to pay tax terminates because of dissolution, bankruptcy, cancellation or other reasons, the taxpayer shall, before going through the procedure for cancellation of its registration with the administrative department for industry and commerce or any other department, apply to the original tax authorities for cancellation of its tax registration by presenting the relevant certificates and documents; where there is no need for registration with the administrative department for industry and commerce or any other department according to relevant provisions, the taxpayer shall, within 15 days from the date of approval by relevant department or declaration of the termination, apply to the original tax authorities for cancellation of its tax registration by presenting the relevant certificates.

Where any change in the taxpayer's domicile or business site involves the change of tax registration authorities, the taxpayer shall, before going through the alteration or cancellation procedure of registration with the administrative department for industry and commerce or any other department, or before changing the domicile or business site, apply to the original tax registration authorities for cancellation of its tax registration, and, within 30 days, apply for tax registration with the tax authorities of the locality to which its domicile or business site is transferred.

The taxpayer whose business license is revoked by the administrative department for industry and commerce or whose registration is cancelled by any other department shall, within 15 days from the date of its business license revocation or registration cancellation, apply to the original tax registration authorities for cancellation of its tax registration.

Article 16Before going through the procedure for cancellation of tax registration, the taxpayer shall settle all taxes payable, surcharge on tax in arrears and penalties, and shall hand over the invoices, tax registration certificate and other taxation documents to tax authorities.

Article 17The taxpayer engaged in production or business operation shall, within 15 days from the date of opening a basic deposit account or other deposit accounts, report in writing all the account numbers to competent tax authorities, or shall submit a written report to competent tax authorities within 15 days from the date of a change, if any.

主站蜘蛛池模板: 91精品久久久久久久久久 | 午夜剧场在线 | 97蜜桃网 | 麻豆精品国产传媒 | 亚洲福利在线视频 | 久久成人免费视频 | 中文在线观看视频 | 久久久久 | 日韩综合久久 | 天天色天天色天天色 | 在线观看视频一区 | 日韩 欧美 中文 | 人人精品久久 | 狠狠操免费视频 | 日本va欧美va国产激情 | 性色av一区二区三区 | 884aa四虎影成人精品一区 | 欧洲av在线 | www.久久成人 | 婷婷激情五月综合 | 国产成人精品影院 | 国产在线麻豆 | 精品人人人人 | 啪啪伊人| 在线毛片网 | 国产在线麻豆 | 第一页在线 | 中国av在线播放 | 国产成人三级在线观看视频 | 亚洲v在线观看 | 金8天国av | 国内精品免费视频 | 四虎成人网 | 成人羞羞国产免费 | 亚洲国产成人在线视频 | 99热这里只有精品5 日本全黄裸体片 | 久久影视av | 国产911在线观看 | 少妇高潮一区二区三区99 | 成人短视频在线免费观看 | 青青视频国产 |